et.skulpture-srbija.com
Teave

Siin me oleme

Siin me oleme



We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.


Foto: o0karen0o

CORN KERNELIDE KOORMISEKS noa saamiseta kaasamine hõlmab rohkem oskusi, kui ma oleksin osanud arvata - kuigi nüüdseks peaksin juba kuu aega pärast Doña Ludyga ingliskeelsete keetmistundidega kauplemist olema sellega harjunud.

Mul pöidlad valutavad - tundub, et mul pole õiget nurka. Minu 11-aastane õetütar Montse on otsustanud iga tuuma eraldi välja tõmmata. Vahepeal jookseb Doña Ludy pöidlaga üle laugude ja tuumad näivad hüppavat meelsasti tema tassitud peopessa. Ma pole kunagi näinud, et ta teeks vähem graatsilist liigutust - aga jällegi pole ma teda kunagi näinud.

Mu käest ja üle laua laseb maisitõlvik ja me kõik itsitame. Mul on hea meel olla kohmakas gringa, kui see paneb Montse naerma - ta on viimase aasta jooksul nii vaikseks ja tõsiseks kasvanud, kuid siin, Teotitlanis, tundub ta rahulikum.

Doña Ludyl on kena viis kasutada Montse nime iga kord, kui tema poole pöördub: Kuidas läheb, Montse? Kas soovite vett, Montse? Kodus on ta alati “Negra” või “Hiina” või “¡esa chamaca! ” ja kuigi ma ei tea kindlalt, et see teda häirib, peab minu tegeliku nime kuulmine olema kergendus. Veel üks põhjus, miks olla Doña Ludyle tänulik.

Nii et siin me oleme, ma arvan. Kõigi kavatsuste ja eesmärkide jaoks on igaüks meist teistsugusest maailmast: Doña Ludy saab jälgida oma peret juba kolmteist põlvkonda tagasi sellesse kohta. Ta oskab rääkida keelt, mida rääkisid vana-vanavanemad.

Montse on tema pere esimene põlvkond, kes sündis linnas, ja ta on sada protsenti linnatüdruk: mobiiltelefon, juuksegeel, teosed.

Ja mina, ameerika äärelinnadest pärit Euroopa pärandite segased juhused juhusliku valiku ja õnneliku kombinatsiooni abil, mis elavad siin Oaxacas.

Siin me oleme.

Kui oleme lõpuks lõpetanud kogu maisi eraldamise kamaradest, viskab Doña Ludy selle segistisse, katab veega ja lööb püreeks. Ta ütles mulle üks kord, et ämma keeldub segisti kasutamisest või lubab kellelgi seda tema juuresolekul kasutada: kardab, et see võib plahvatada. Ta lihvib kogu teksti ja ei räägi hispaania keelt. Teine maailm.

Supp soojeneb pliidil. Varsti sööme sopa de elote- mais, squash ning ürdid chepil ja chepiche, kõik siin kasvatatud - roog, mille Doña Ludy tõenäoliselt valmistas vanaemadest-vanaemadest ja nende ees olevad vanaema-vanaemad.


Vaata videot: Sadamasild - Suvi käib väikeses toas